TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commutation ticket 1, fiche 1, Anglais, commutation%20ticket
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a transportation ticket for a fixed number of trips back and forth over the same route (as between a city and one of its suburbs) during a limited time (as a month) sold at a reduced rate because of the frequency and regularity of travel. 2, fiche 1, Anglais, - commutation%20ticket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'abonnement
1, fiche 1, Français, carte%20d%27abonnement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abonnement 1, fiche 1, Français, abonnement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sell time
1, fiche 2, Anglais, sell%20time
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 2, La vedette principale, Français
- louer du temps machine 1, fiche 2, Français, louer%20du%20temps%20machine
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C & C 1970 1, fiche 2, Français, - louer%20du%20temps%20machine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Member Assistance Program co-ordinator 1, fiche 3, Anglais, Member%20Assistance%20Program%20co%2Dordinator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MAP co-ordinator 1, fiche 3, Anglais, MAP%20co%2Dordinator
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used at the RCMP. 2, fiche 3, Anglais, - Member%20Assistance%20Program%20co%2Dordinator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme d'aide aux membres 1, fiche 3, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20membres
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coordonnateur du P.A.M. 1, fiche 3, Français, coordonnateur%20du%20P%2EA%2EM%2E
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 3, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20membres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Independent Voice
1, fiche 4, Anglais, The%20Independent%20Voice
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ontario Association of Nurses in Independent Practice (OANIP). 1, fiche 4, Anglais, - The%20Independent%20Voice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Independent Voice
1, fiche 4, Français, The%20Independent%20Voice
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydrogen fluoride
1, fiche 5, Anglais, hydrogen%20fluoride
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula HF which appears under the form of a colorless, fuming gas or liquid, is very soluble in water, is derived by distillation from the reaction product of calcium fluoride and sulfuric acid, also from fluosilicic acid, and is used as a catalyst in alkylation, isomerization, condensation, dehydration, and polymerization reactions, as a fluorinating agent in organic and inorganic reactions, in the production of fluorine and aluminum fluoride, as an additive in liquid rocket propellants and in the refining of uranium. 2, fiche 5, Anglais, - hydrogen%20fluoride
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare with "hydrofluoric acid", which is hydrogen fluoride in aqueous solution. 2, fiche 5, Anglais, - hydrogen%20fluoride
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fluorure d'hydrogène
1, fiche 5, Français, fluorure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fluoruro de hidrógeno
1, fiche 5, Espagnol, fluoruro%20de%20hidr%C3%B3geno
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stocks and bonds trader
1, fiche 6, Anglais, stocks%20and%20bonds%20trader
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- négociateur en valeurs et en obligations
1, fiche 6, Français, n%C3%A9gociateur%20en%20valeurs%20et%20en%20obligations
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- négociatrice en valeurs et en obligations 1, fiche 6, Français, n%C3%A9gociatrice%20en%20valeurs%20et%20en%20obligations
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- work performance monitoring
1, fiche 7, Anglais, work%20performance%20monitoring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- job performance control 1, fiche 7, Anglais, job%20performance%20control
correct
- performance control 1, fiche 7, Anglais, performance%20control
correct
- job performance monitoring 1, fiche 7, Anglais, job%20performance%20monitoring
correct
- performance monitoring 2, fiche 7, Anglais, performance%20monitoring
correct
- PM 3, fiche 7, Anglais, PM
correct
- PM 3, fiche 7, Anglais, PM
- work performance control 1, fiche 7, Anglais, work%20performance%20control
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At Pratt & Whitney, one member of each team is named the co-ordinator of performance monitoring. This person ensures that all team members are appraised by four of their fellow workers. 2, fiche 7, Anglais, - work%20performance%20monitoring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surveillance du rendement
1, fiche 7, Français, surveillance%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chez Pratt & Whitney, une personne au sein de chaque équipe est chargée de coordonner la surveillance du rendement. Cette personne veille à ce que tous les membres de l'équipe soient évalués par quatre de leurs collègues de travail. 2, fiche 7, Français, - surveillance%20du%20rendement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- surveillance du rendement au travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bird-peck
1, fiche 8, Anglais, bird%2Dpeck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bird peck 2, fiche 8, Anglais, bird%20peck
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In wood, a small hole or patch of distorted grain, sometimes associated with discoloration; attributed to pecking by birds. 1, fiche 8, Anglais, - bird%2Dpeck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- piqûre d'oiseau
1, fiche 8, Français, piq%C3%BBre%20d%27oiseau
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite cavité ou légère courbure dans le fil du bois marquée parfois par des colorations anormales, attribuables aux becs d'oiseaux. 2, fiche 8, Français, - piq%C3%BBre%20d%27oiseau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inertia-type seat belt 1, fiche 9, Anglais, inertia%2Dtype%20seat%20belt
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(General Motors) 1, fiche 9, Anglais, - inertia%2Dtype%20seat%20belt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ceinture à blocage par inertie 1, fiche 9, Français, ceinture%20%C3%A0%20blocage%20par%20inertie
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- card filer
1, fiche 10, Anglais, card%20filer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classeur de fiches
1, fiche 10, Français, classeur%20de%20fiches
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- classeuse de fiches 1, fiche 10, Français, classeuse%20de%20fiches
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :